「インフォーマル」という言葉を耳にしたことはありますか?「カジュアル」や「非公式」という意味で使われることが多いですが、ビジネスや日常会話ではどのように使われるのでしょうか。
この記事では、「インフォーマル」の正しい意味や使い方、フォーマルとの違い、具体的なシーン別の使い方などを詳しく解説します。言葉のニュアンスを正しく理解し、適切に使えるようになりましょう。
「インフォーマル(informal)」は、英語の “formal”(フォーマル:正式な、格式のある) の対義語であり、「非公式」「形式ばらない」「カジュアル」などの意味を持ちます。
日本語でも、ドレスコードや会話のトーン、ビジネスの場面などで使われることがあり、状況によってニュアンスが変わります。
例えば、以下のような場面で使われます。
インフォーマルを理解する上で、「フォーマル」との違いを知ることが重要です。
項目 | フォーマル(Formal) | インフォーマル(Informal) |
---|---|---|
服装 | スーツ、ドレス、礼服 | カジュアルウェア(Tシャツ、ジーンズ) |
言葉遣い | 丁寧語、敬語、書式に則った文章 | 口語的、略語やスラングを使う |
ビジネス | 公式な会議、契約書、正式なメール | 雑談、チャット、内輪のミーティング |
イベント | 結婚式、公式パーティー | 飲み会、カジュアルな集まり |
フォーマルな場では「礼儀正しさ」や「規律」が重視されるのに対し、インフォーマルな場では「リラックスした雰囲気」や「親しみやすさ」が求められます。
「インフォーマルな服装」とは、スーツやドレスなどの堅苦しい服装ではなく、カジュアルな服を指します。
敬語やかしこまった表現を使わない、リラックスした会話を意味します。
仕事の場でも、形式にこだわらずフランクに話せる場面があります。
言葉の使い方にも「フォーマル」と「インフォーマル」があります。以下の表を見てみましょう。
フォーマルな表現 | インフォーマルな表現 |
---|---|
お世話になっております。 | こんにちは、元気? |
ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 | 確認よろしく! |
申し訳ございません。 | ごめん! |
それについて、詳しく説明いたします。 | ちょっと説明するね。 |
インフォーマルな表現は、親しい間柄で使うことが多いですが、ビジネスや目上の人には適しません。場面に応じて使い分けましょう。
インフォーマルな言葉や振る舞いが適切な場面と、避けたほうがよい場面を理解しておくことが大切です。
✅ 親しい友人や家族との会話
✅ カジュアルな職場のコミュニケーション
✅ インフォーマルなイベント(飲み会、レクリエーションなど)
❌ 公式なビジネスの場(会議、契約書など)
❌ 目上の人への会話(上司、取引先)
❌ 公共の場やフォーマルなイベント(結婚式、公式スピーチなど)
例えば、職場でいきなり「了解!」とフランクな返事をすると、失礼にあたることもあります。適切なTPOを意識しましょう。
「インフォーマル」とは、フォーマルの対義語であり、「非公式」「形式ばらない」「カジュアル」といった意味を持つ言葉です。
インフォーマルな表現や態度を使うことで、親しみやすい印象を与えることができます。ただし、場面に応じた使い分けを意識し、TPOに合った言葉遣いを心がけましょう。