「三拝九拝(さんぱいきゅうはい)」という言葉を聞いたことはありますか?
この言葉は、非常にへりくだった表現であり、相手への深い敬意を示す際に使われます。特に、古い文書や格式ばった手紙などで見られる表現ですが、現代のビジネスシーンではほとんど使われることがなくなっています。
しかし、日本語の丁寧表現を学ぶうえで、「三拝九拝」の意味や使い方を知っておくことは有益です。本記事では、「三拝九拝」の由来、意味、実際の使い方、そして現代のビジネスシーンでの適切な表現について詳しく解説します。
「三拝九拝」とは、文字通り「三度拝み、九度拝む」という意味です。これは相手に対する極めて深い敬意や謝罪の気持ちを表す表現であり、古い日本語の手紙や漢詩などに使われることが多い言葉です。
もともとは中国の儒教文化に由来し、「何度も頭を下げるほどの敬意を示す」という意味で使われていました。日本でも公的な書簡や格式ばった場面で用いられることがありましたが、現代のビジネスシーンではほぼ使われることがありません。
「三拝九拝」は、かつての書簡の結び文句として使われていました。
例文:
三拝九拝いたし候。何卒よろしくお願い申し上げます。
これは、手紙の最後に「何度も頭を下げてお願い申し上げます」という意味を込めた表現です。
現代のビジネスメールや手紙では、「三拝九拝」をそのまま使うことは不自然です。むしろ、同じようなニュアンスを持つ、より現代的で適切な表現に置き換えるのが一般的です。
現代的な言い換え例:
これらの表現を使うことで、相手に敬意を伝えつつも、現代のビジネスコミュニケーションに適した文章になります。
「三拝九拝」と似た意味を持つ表現には、以下のようなものがあります。
文字通り「身を低くして頭を下げる」という意味で、深い謝罪や敬意を示す際に使われます。
例文:
平身低頭してお詫び申し上げます。
「伏して」は「うつ伏せになって」という意味で、「三拝九拝」と同様に極めて丁寧なお願いの表現です。
例文:
伏してお願い申し上げます。何卒ご高配を賜りますようお願い申し上げます。
自分をへりくだる表現で、「拙いながらも精一杯の努力をした」というニュアンスを伝えます。
例文:
愚拙ながら、この度の企画を進めさせていただきます。
「三拝九拝」は非常に格式の高い表現のため、現代においてそのまま使用すると、かえって不自然に感じられることがあります。また、過度にへりくだる表現は、相手に違和感を与える可能性があるため、ビジネスメールでは適切な敬語表現に置き換えるのが無難です。
「三拝九拝」は、相手に対して極めて深い敬意を示す表現として、古い手紙や書簡で使われてきました。しかし、現代のビジネスシーンではほとんど用いられず、適切な敬語表現に言い換えるのが一般的です。
「三拝九拝」を適切に理解し、現代のビジネスシーンにふさわしい表現を選んで使いましょう!